.::ارتباطات::.

مخاطبان دوردست، فرای سال 2000 //بخش اول

پنجشنبه 1 تیر 1391

نویسنده: مطهره آخوندی | طبقه بندی:رادیو، 

مخاطبان  دوردست، فرای سال 2000
رادیو ، زندگی روزمره و توسعه در جنوب هند

یسود حسن و  توماس جایاپراکاش

 

مترجم: مطهره آخوندی

کارشناسی ارشد تحقیق در ارتباطات دانشکده صدا و سیما

a.motahare@gmail.com

چکیده:

این مقاله ،بیان می‌دارد که چگونه «تودا»ها ـ مردم اجتماعات دوردستی که در تپه  نیلجیری Nilgiri جنوب هند، زندگی می کنند ـ از رادیو در بافت محیط رسانه‌ای که به سرعت تغییر می‌کند ، استفاده می‌کنند.

 مطالعات میدانی انجام شده در شهرک تودا نشان می‌دهد که در نظر توداها رادیو یک رسانه و وسیله  مهم برای کسب اطلاعات، سرگرمی و توسعه است. همچنین پاسخ‌ها از سوی مخاطبان بومی چگونگی تاثیر سن و جنسیت را بر  الگوی گوش دادن رادیو آنها آشکار کرد. به نظر می‌رسد که  مردان نسبت به برنامه‌های کشاورزی مرتبط به شرایط محلی تمایل دارند ؛ زنان به برنامه‌های مسیحی گوش می‌دهند و از برنامه‌های تفریحی چشم پوشی می‌کنند؛ و کودکان رادیو را به یک همراه و یک رسانه خودمانی سرگرمی و اطلاعات در نظر می‌گیرند. این مقاله شرح می‌دهد که  چگونه یک ایستگاه رادیویی کم قدرت منطقه‌ای واقع در نزدیکی جوامع بومی، مخاطبان خود را به طور اختصاصی سرویس می‌دهد.، در کشوری که در آن پخش رادیو مانند یک عملیات تجاری کار می‌کند.

 

واژگان کلیدی:

رادیو جماعتی، توسعه، قوم نگاری،زندگی روزمره،رسانه  بومی، توداها

 

مقدمه:

 

هدف از این مقاله این است که منتقدانه به تحلیل و بازنمایی  یک  قوم شناسی از  چگونگی  استفاده مخاطبان راه دور و بومی در تپه‌های نیلجیری در جنوب هند از رادیو در زندگی روزمره ، برای کسب اطلاعات ، سرگرمی و توسعه استفاده بپردازد. «نیلجیری» به معنی «تپه آبی» و  یکی از مناطق از  تامیل نادو ـ   سرزمین پنج جوامع بومی:تودا،کوتا،کورومبا، پانیاس و ایرولا ها است.
باداگاس ها، کسانی که به نیلجری مهاجرت کرده اند همراه با دیگر جوامع بومی ساکن شده اند. این مقاله ببررسی میکند که توداها از ایستگاه رادیویی همسایه کم قدرت اوتی (
ORS) ـ یکی از ایستگاه‌های رادیویی منطقه‌ای از رادیو سراسری هند(AIR) در زندگی روزمره خود استفاده می‌کنند و نیز به کاوش این می‌پردازد که  ORS چگونه به تضمین مشارکت مخاطب در خلال «منطقه ـ خاص» برنامه‌های میدانی محور می‌پردازد.

 

به رغم تلاش رسانه‌ها برای ترویج توسعه از طریق برنامه‌های کشاورزی، بهداشت و کنترل جمعیت دستیابی به توسعه کند بوده است (Yadava ، 1996).

 در مناطق روستایی و دوردست در هند، مردم دسترسی محدود به رسانه‌های جمعی به دلیل هزینه ، میزان سواد کم و مشکلات دربرگیرنده توزیع داشته‌اند. (Melkote ، 1991 ؛ Gupta ،1996 : 3-7 ؛ سانجی ، 1996 : 31-33 ؛ سینگ ، 1996 ؛ Yadava ، 1996 : 17)

 بسیاری از نویسندگان (فیشر ، 1989 ؛ ملکات ، 1991 ؛ مادی، 1991 ؛ Bhatia ، 1992 : 49-53 ؛ Oliveira ، 1993) دیدگاه  «از بالا به پایین» در توسعه ارتباطات  را مورد انتقاد قرار داده اند. ملکات (1991) نشان می‌دهد که در این رویکرد پیام‌ها از قدرت سطح بالا به مردمی صادر شده و پیا‌مها برای مخاطبان روستایی برای درک اغلب دشوار هستند که به  دلیل طبیعت پیچیده پیام هاست.

مادی(1991:29) بر این باور است که رسانه‌های غیر  متمرکز محلی، رسانه‌هایی که مراکز تولید در سطح منطقه‌ای دارند، می‌توانند رویکرد بالا به پایین را  افزایش دهند.
پژوهش ما، به دنبال قوم نگاری مخاطب کیفی  است و در جستجوی آن است که دریابد که نحوه استفاده  تودا از رادیو در زندگی روزمره ـ که خود را به عنوان بخشی ازرویکرد  پایین به 'بالا' در  استفاده از رسانه ها می‌داند ـ در توسعه چگونه است.
مطالعات میدانی برای یک دوره 10 هفته در میان 20 شهرک از جامعه توداها انجام شد .
مردمان بومی که از محروم ترین افراد هستند که  به ساکنان موندز 
munds'معروف هستند و از عدم تامین برق ، امکانات جاده‌ای ، مدارس ، مراکز درمانی اولیه و بسیاری دیگر از نیازهای اساسی محرومند.

 توداها اجتماع چوبانی هستند که  دهکده  معمولی  آنها  از یک تا پنج خانه ، یک قلم گاو وحشی و یک معبد  تشکیل می‌شود. مطالعات میدانی  نشان می‌دهد که ایستگاه رادیویی قدرت کم منطقه‌ای در نزدیکی شهر اوتی تأثیر قابل توجهی در زندگی روزمره  توداها دارد. توداها تصور می‌کنند که برنامه‌های پخش شده توسط ORS مربوط به شیوه زندگی و فرهنگ آنها است. اگرچه هند یک سیاست به خوبی تعریف شده را برای رسانه‌های بومی و مخاطبان ندارد  ORS در سال 1994 با هدف تقویت اقلیت‌های قومی معرفی شد. سطح پایین برق (1 کیلو وات) و محل آن را در زمین مردم بومی، ORS را قادر می‌سازد تا مانند «رادیو جماعتی» باشد در  یک کشوری که در آن  مفهوم رادیو جماعتی  یا محلی  شکست خورده است. (نورونها ، 1999).

 

توسعه رادیو محلی در هند

 

پخش رادیویی در هند در سال 1923 بر اساس پایه‌های تجربی آغاز شد. پخش منظم در سال 1927 توسط سازمان خصوصی( کمپانی پخش هند)  آغاز شد. هنگامی که این شرکت رو به انحلال رفت ، دولت بر پخش  در سال 1930  با عنوان «سرویس پخش دولتی هندی» تسلط یافت.  
 
در سال 1936 «سرویس پخش دولتی هندی» به «رادیو سراسری هند» تغییر نام داد.
در زمان استقلال در سال 1947،  رادیو سراسری هند فقط شش ایستگاه  رادیویی داشت. شبکه به تدریج گسترش یافته و در سال 1999 ، رادیو سراسری هند حدود 200 ایستگاه  رادیویی شامل 145 فرکانس متوسط ، 55 فرکانس بالا و 103 FM فرستنده داشت.  تخمین زده شده است که 104 میلیون خانوار رادیویی وجود دارد و 111 میلیون  دستگاه  رادیو در هند وجود دارد. (واحد پژوهشی تماشاگران ،1995)

 

رادیو سراسری هند دارای سه سطح از پخش: ملی ، منطقه‌ای و محلی است. از ایستگاه‌های ملی برنامه‌های مختلف پخش می‌شود که عبارتند از بولتن خبری مرکزی به  هندی و انگلیسی ، موسیقی ، تئاتر ، ورزش و دیگر برنامه‌های محاوره‌ای.  ایستگاه‌های منطقه‌ای واقع در  ایالت‌های مختلف  هند هستند.  به مخاطبان منطقه‌ای با ترکیب مشابه ایستگا‌ه‌های ملی  خدمات ارائه می‌دهند اما  تاکید بر زبان‌های منطقه ای دارند.
رادیو محلی  یک مفهوم نسبتا جدیدی در تاریخ پخش در هند است.
این ایستگاه‌های رادیویی انعطاف پذیر و خاص منطقه هستند  و  به مناطق کوچک خدمات می‌دهند  و
در زبان‌های منطقه ای پخش می‌شوند. (آنجانیولا، 1989 ؛ فیشر ، 1989)

 

در  انحصاری کردن پخش دولتی  توسط حکومت، دیوان عالی کشور هند در سال 1995  قانونی نهاد که « پخش رسانه‌ها  باید تحت کنترل عمومی و مجزا از دولت قرار داشته باشد.» این دستور اشاره شده در ماده 19 (1) الف است. (آزادی بیان و عقیده  در قانون اساسی هند)  
در پاسخ به این تصمیم ، دولت هند خط مشی جامع ملی رسانه‌ها  را شکل داد، که توصیه می‌شود که در شبکه‌های خصوصی از داخل کشور مخابره کنند که  تاییدی بر  پایان  انحصار پخش دولتی است.  یک رسانه نسبتا ارزان بودن، آژانس‌های توسعه ، و سازمان‌های غیر دولتی  را بر آن داشت که علاقه وافری  را در اخذ پروانه‌های رادیویی برای پخش رادیو جماعتی داشته باشند. (مشاهده کنید  اعلامیه بنگالورو درباره رادیو ، سپتامبر 1996 )  با این حال ، سیاست‌های  رادیو  جماعتی  هنوز باید تنظیم شوند ،که مانع تحول  ایستگاه های رادیو جماعتی در هند است .(متا، 1999: نورون ها 1999)

میراث استعماری  پخش متمرکز و برنامه‌ریزی سفت و محکم پخش رادیو ملی را از اینکه یک روش موثر در برقراری ارتباط با جمعیت متنوعی از هند باشد، باز می‌دارد. (ایپن، 1995)

به منظور رسیدن به مخاطبان متنوع و دوردست و به طور موثر، اولین ایستگاه رادیویی محلی در Nagercoil ، در تامیل نادو ، در سال 1984 معرفی شد.

 به دنبال موفقیت در این ایستگاه رادیویی محلی (رجوع کنید به آنجانیالو، 1989) بسیاری از دیگر ایستگاه‌های رادیویی محلی تشکیل شد. هم اکنون (در سال 1999) ،  74 ایستگاه رادیویی محلی در هند وجود دارد.
با این حال ، ایستگاه های رادیویی محلی به طور فزاینده برنامه های ملی را رله می‌کنند و مانند ایستگاه های رادیویی تجاری هستند ،که به مفهوم شکست مفهوم رادیو جماعتی است.

بعد از نزدیک به نیم قرن مبارزه در راه استقلال رسانه ها (مشاهده ریوز ، 1994) ، «قرارداد پراسار بهاراتی» در سال 1997 تصویب شده و به اجرا  درآمد تا  وضعیت مستقل برای رسانه های الکترونیکی در هند بوجود اورد

 با این حال ، تاکنون  این قرارداد جدید هر گونه تغییر جدی در تولید و عرضه برنامه را به ارمغان نیاورده است.
مصاحبه من با این مسئولان برنامه  تمام ایستگاه های رادیویی  منطقه تامیل نادو نشان داد که خودمختاری رسانه ها در یک دوره گذار در هند است.

 خصوصی سازی ایستگاه های رادیویی FM نشان می دهد که پخش  در حال تغییر  از انحصار دولت به عملیات بالای اقتصادی  است (مشاهده نورونها ، 1999 ؛ ثومبر 2000)

ایستگاه رادیویی اوتی

ساختار ORS   مانند رادیو جماعتی در میان مخاطبان بومی منطقه نیلجیری است و  یک استثنا  در پخش منطقه ای استاندارد در جنوب هند است.

 ORS ، با ترکیب برنامه ریزی خوب از  برنامه ها   که  به طور عمده بر اساس مکان هستند  و نوآوری در سبک موسیقی به طور متمایز برجسته می شود زمانی که  در مقایسه با سایر ایستگاه های رادیویی منطقه ای ، از جمله ایستگاه رادیو ناجرکویل قرار می گیرد.
ORS برای توانمندسازی مخاطبان بومی از طریق برنامه های خود تلاش می‌کند.
برنامه به  مخاطبان مختلف، از جوانان گرفته تا  نوجوانان و کودکان و کل خانواده سرویس می دهد. برنامه هایی برای موقعیت ها و حوادث  محلی در حال وقوع مانند ورزشی، مسائل محلی، مشخصات روستاها، اخبار محلی، کشاورزی، آهنگ ها فولکلور ، بحث های محلی، آهنگ های قبیله ای ، بازخوردها و ...وجود دارد .

 

ORS به پخش برنامه ها زبان های منطقه ای تامیل می پردازد و  20 دقیقه شکاف برای یک برنامه آهنگ قبیله ای (malai aruvi)  که در آن مخاطبان بومی برنامه های خود را در گویش  قبیله ای خود، اجرا می کنند، دارد. بر خلاف ایستگاه های رادیویی بزرگ در منطقه تامیل نادو ، که به پخش برنامه  از صبح تا اواخر شب با چند فضای تنفس می پردازند،  ORS تنها بین 5.30صبح  و 9.30 بعد از ظهر برنامه پخش می کند.از وقتیکه ORS  به  پخش یک سری برنامه در  فرهنگ های محلی دست زده است ، مخاطبان بومی  به این ایستگاه گوش می سپارند. پژوهش من نشان می دهد که شنوندگان  این منطقهORS  را ترجیح می دهند زیرا آنها  آن را مرتبط به زندگی روزمره خود می دانند.  مردان Toda ، که  از چوپانی به کشاورزی روی آورده اند ، ترجیح می دهند  به برنامه های کشاورزی از ORS بپردازند،زیرا به فعالیت ها در نیلجیری مشخصا مرتبط هستند. اطلاعات انتقال یافته از طریق ایستگاه های رادیویی منطقه ای دیگر بسیار مرتبط به آنها نیست.

قبل از آغاز به کار  ORS ، مخاطبان دوردست در نیلجیری عادت داشتند که به ایستگاه های رادیویی که عمدتا در منطقه تامیل نادو در باند متوسط پخش می شد، گوش دهند.
آنها همچنین تنظیم میکردند که به پخش در  تامیل از ایستگاه های رادیویی خارجی مانند بی بی سی (سرویس جهانی) و سنگاپور و مالزی در باند موج کوتاه  گوش دهند. هر چند آنها هنوز هم به این ایستگاه برای سرگرمی گوش می دهند،  آنها به
ORS برای اطلاعات کشاورزی و برنامه های مکان محور محلی تولیدی مانند 'giramam Yengal' (روستای ما) و 'Malai aruvi' (برنامه آهنگ قبیله ای) متکی هستند که به دلیل نبود برنامه های کشاورزی در پخش ایستگاه های رادیویی منطقه ای همسایه  (Coimbatore) نیست ، اما سازگاری و ارتباط با شرایط خاص نیلجیری  است که مخاطبان دوردست  از توداها به برنامه محلی اطلاعاتی گوش می دهند.
به این ترتیب ، معرفی
ORS  نتیجه می شود از تغییر کانال ها برای توزیع اطلاعات از بین فردی به پخش رادیویی، به ویژه برای مقاصد کشاورزی.

 

نظرات() 
Cialis online
پنجشنبه 20 اردیبهشت 1397 12:22 ب.ظ

You have made your stand pretty well..
where do you buy cialis cialis super acti cialis efficacit low dose cialis blood pressure we like it cialis price click now cialis from canada cialis generique 5 mg cialis pas cher paris opinioni cialis generico cialis online
Viagra pills
چهارشنبه 5 اردیبهشت 1397 08:33 ق.ظ

Amazing lots of useful data.
buy viagra tesco safe to buy viagra online buy viagra online sildenafil viagra can you buy viagra without a prescription buy viagra online canada no prescription viagra buy online uk cheap generic sildenafil cheap viagra uk cheap viagra pharmacy
Buy generic cialis
شنبه 18 فروردین 1397 05:47 ب.ظ

Useful knowledge. Cheers!
cialis therapie buy original cialis warnings for cialis are there generic cialis generic cialis cialis 10mg prix pharmaci calis cialis generique 5 mg generic low dose cialis venta de cialis canada
Buy generic cialis
شنبه 4 فروردین 1397 10:42 ب.ظ

Regards, A lot of info.

prix cialis once a da deutschland cialis online cialis 05 cialis sale online preis cialis 20mg schweiz cialis 5 mg buy sublingual cialis online cialis savings card cialis professional from usa generic cialis at walmart
Buy cialis online
پنجشنبه 2 فروردین 1397 05:46 ب.ظ

Useful knowledge. Thanks a lot!
we use it cialis online store cialis tablets for sale cialis uk purchase once a day cialis female cialis no prescription wow cialis tadalafil 100mg cialis professional yohimbe cialis name brand cheap cialis prezzo al pubblico free generic cialis
jocuri cu mario
پنجشنبه 10 اسفند 1396 07:21 ب.ظ
وبلاگ فوق العاده! آیا توصیه هایی برای نویسنده های مشتاق دارید؟

من قصد دارم بلافاصله وبلاگ خود را شروع کنم، اما من هستم
کمی در همه چیز گم شده است آیا شما با شروع یک پلت فرم رایگان توصیه می کنید؟
مانند وردپرس یا برای یک گزینه پرداخت می شود؟ انتخاب های زیادی وجود دارد
خارج وجود دارد که من کاملا اشتباه گرفته ام.. هر ایده ای؟
قدردانی آن
dark sword hack
دوشنبه 2 بهمن 1396 08:48 ب.ظ
تلاش خیره کننده وجود دارد. پس چه اتفاقی افتاد؟
با تشکر!
How much can you grow from stretching?
یکشنبه 15 مرداد 1396 01:21 ب.ظ
Valuable info. Fortunate me I found your web site unintentionally,
and I'm surprised why this coincidence didn't came about earlier!
I bookmarked it.
Mammie
دوشنبه 9 مرداد 1396 09:50 ب.ظ
I am really thankful to the holder of this website
who has shared this great article at at this time.
Brittney
دوشنبه 5 تیر 1396 07:20 ق.ظ
Hi there, You have done a great job. I will certainly digg it and in my opinion recommend to my friends.
I am confident they will be benefited from this web site.
excellentdinner85.sosblogs.com
دوشنبه 1 خرداد 1396 06:28 ب.ظ
Thanks for the marvelous posting! I really enjoyed reading it,
you can be a great author. I will always bookmark
your blog and will often come back at some point. I want to encourage you continue your
great writing, have a nice weekend!
Venetta
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 05:39 ق.ظ
Excellent post. Keep posting such kind of information on your blog.
Im really impressed by your blog.
Hi there, You've performed a fantastic job. I'll certainly digg it and in my view recommend to my friends.
I am confident they will be benefited from this site.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

← درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : مطهره آخوندی

← لینکدونی

← طبقه بندی

← آرشیو

← لینکستان

← صفحات جانبی

← نظرسنجی

    اگر بخواهید یک وبلاگ جدید بسازید از کدام سرویس دهنده وبلاگی استفاده می کنید؟







← آخرین پستها

← نویسندگان

← ابر برچسبها

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :